Quote from Zhuangzi’s butcher

彼节者有闲,而刀刃者无厚;以无厚入有闲,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。

From Zhuangzi Chapter 3: life cultivation.

The quote is part of the butcher’s explanation to Liang’s king about how he cuts cow.

Between the joints is gap, but the blade edge no thickness. With no thickness entering gap, comfortable and relax – the swimming blade surely has space to play, thus nineteen years and the blade still like brand new.

(My own crude translation)

If the blade is self/ego and the cow our world.
How do you enter?

Are you still fine and sharp like brand new? Or are you chipped and dented and broken?

This is life cultivation.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s